きります I (きる、きって) = kirimasu I (kiru, kitte) = melepas, mematikan, memadamkan なおします I (なおす、なおして) = naoshimasu I (naosu, naoshite) = membetulkan かんがえます II (かんがえる、かんがえて) = kangaemasu II (kangaeru, kangaete) = berpikir, memikirkan つづけます II (つづける、つづけて) = tsuzukemasu II (tsuzukeru, tsuzukete) = meneruskan, melanjutkan やめます II (やめる、やめて) = yamemasu II (yameru, yamete) = berhenti, keluar いれます II (いれる、いれて) = iremasu II (ireru, irete) = memasang, menyalakan, menghidupkan かたずけます II (かたずける、かたずけて) = katazukemasu II (katazukeru, katazukete) = membereskan まちがい= machigai = salah, keliru どうぐ= dougu = perkakas, perlatan, alat いっぱんけんしゅう= ippan-kensyuu = orientasi umum ピクニック= pikunikku = piknik, tamasya せかい= sekai = dunia こまったこと= komatta koto = hal yang membuat susah もし [~たら] = moshi [~tara] = kalau~, jika~ いくら[~ても] = ikura [~te mo] = bagaimana ~juga, betapa ~pun いつでも= itsudemo = kapan saja 「い ろいろ」おせわに なりました= [iroiro]osewa ni narimashita = terima kasih banyak atas segala-galanya (digunakan terhadap orang yang memberi bantuan) どうぞ おげんきで = douzo ogenki de = Mudah-mudahan sehat selalu (digunakan pada saat akan berpisah untuk waktu yang lama) また あいましょう= mata aimashou = sampai berjumpa lagi
きえます (きえる、きえて) = kiemasu II ( kieru, kiete) = mati, padam (lampu) あきます (あく、あいて) = akimasu I (aku, aite) = membuka (pintu) しまります (しまる、しめて) = shimarimasu I (shimaru, shimete) = menutup (pintu) やります (やる、やって) = yarimasu I (yaru, yatte) = melakukan, mengerjakan (lebih kasar dari "suru") みます (みる、みって) = mimasu II (miru, mite) = melihat, memeriksa れんらくします (~する、~して) = renraku shimasu III (~suru, ~shite) = menghubungi おかしい = okashii = aneh, lucu つまらない = tsumaranai = tidak lucu つごう が いい= tsugou ga ii = kesempatan/ keadaan yang baik つごう が わるい= tsugou ga warui = kesempatan/ keadaan yang tidak baik ちょうし = choushi = keadaan (untuk mesin / kesehatan) りょう = ryou = asrama かんりにん = kanrinin = pengawas ゆうしょく = yuushoku = makan malam [o-]ふろ = [o-] furo = mandi, kamar mandi [o-]ゆ = [o-] yu = air panas ガス = gasu = gas せんたくき = sentakuki = mesin cuci ~き = ~ ki = mesin ~ ~かた = ~ kata = cara ~ こんあ~ = konna ~ = seperti ini そんあ~ = sonna ~ = seperti itu あんあ~ = anna ~ = seperti yang di sana こうやって = kouyatte = dengan cara begini さき に= saki ni = duluan, lebih duluan こちらは [かんりにんさん]です = kochira wa [kanrinin-san] desu = ini [ibu pengawas], ( pada waktu memperkenalkan seseorang) おせわに なります = osewani narimasu = saya mengucapkan terima kasih sebelumnya atas bantuan anda. こちらこそ= kochira koso = terimalah perkenalan saya (ucapan balasan terhadap "douzo yoroshiku")
うちます (うつ、うって) = uchimasu I (utsu, utte) = mengetik そうさします (~する、~して) = sousa shimasu III (~suru, ~shite) = mengoperasikan, menjalankan みえます (みえる、みえて) = miemasu II (mieru, miete) = kelihatan, terlihat きこえます (きこえる、きこえて) = kikoemasu II (kikoeru, kikoete) = kedengaran, terdengar できます (できる、できて) = dekimasu II (dekiru, dekite) = rampung, sudah jadi つきます (つく、ついて) = tsukimasu I (tsuku, tsuite) = tiba, sampai うみ = umi = laut かわ = kawa = sungai こえ = koe = suara じ = ji = huruf ゆうがた = yuugata = sore ゆうべ = yuube = kemarin malam ウイスキー= uisukii = wiski カーテン = ka-ten = tirai クリーニング = kuri-ningu = binatu むこう = mukou = di sebelah sana そば = soba = sebelah, samping ~がわ = ~gawa = sebelah ~ ~め = ~me = yang ke~ かど = kado = sudut じょうず に = jyouzu ni = dengan pandai はっきり = hakkiri = dengan jelas なかなか = nakanaka = (tidak) mudah, (diikuti bentuk negatif) どこでも = dokodemo = di mana pun ~しか = ~shika = hanya (diikuti bentuk negatif) いいえv= iie = sama-sama, kembali (ucapan balasa singkat terhadap "doumo arigatou gozaimashita")
こわれます (こわれる、こわれて) = kowaremasu (kowareru, kowarete) = rusak [misal kursi rusak] われます (われる、われて) = waremasu ( wareru, warete) = pecah [misal kaca pecah] きれます (きれる、きれて) = kiremasu (kireru, kirete) = putus [misal tali putus] やぶれます (やぶれる、やぶれて) = yaburemasu (yabureru, yaburete) = sobek [misal kertas sobek] よごれます (よごれる、よごれて) = yogoremasu II (yogoreru, yogorete) = kotor [misal baju kotor] かかります (かかる、かかれて) = kakarimasu I (kakaru, kakarete) = dipasang [misal kunci dipasang] こみます (こむ、こんで) = komimasu I (komu, konde) = macet, ramai [misal jalannya macet] すきます (すく、すいて) = sukimasu I (suku, suite) = sepi, lengang [misal jalannya lengang] おとします (おとす、おとして) = otoshimasu I (otosu, otoshite) = menjatuhkan, kehilangan すてます (すてる、すてて) = sutemasu II (suteru, sutete) = membuang ひろいます () = hiroimasu I (hirou, hirotte) = memungut, mengambil まちがえます (まちがえる、まちがえて) = machigaemasu II (machigaeru, machigaete) = berbuat salah, keliru さら = sara = piring ちゃわん = chawan = mangkuk コップ = koppu = gelas びん = bin = botol ガラス = garasu = kaca ひも = himo = tali ふくろ = fukuro = kantong ずぼん = zubon = celana panjang ポケット = poketto = saku くつした = kutsushita = kaos kaki てぶくろ = tebukuro = sarung tangan さいふ = saifu = dompet ていき = teiki = abonemen てちょう = techou = buku catatan しょるい = shorui = surat-surat, dokumen いま の [でんしゃ]= ima no [densha] = [kereta] yang barusan ~りょうめ = ~ryoume = gerbong yang ke~ あみだな = amidana = rak (dalam kereta) このくらい = kono kurai = kira-kira sebesar ini かまいません = kamaimasen = tidak apa-apa (ucapan balasan terhadap "sumimasen" yang berarti maaf) ほんとうだ = hontou da = betul よかった = yokatta = syukurlah (pawa waktu merasa lega)
とります (とる、とって)) = torimasu I (toru, totte) = mencatat (memo) たのみます (たのむ、たのんで) = tanomimasu I (tanomu, tanonde) = meminta tolong えらびます (えらぶ、えらんで) = erabimasu I (erabu, erande) = memilih さきます (さく、さいて) = sakimasu I (saku, saite) = mekar (bunga) まじめ[な] = majime [na]= rajin, sungguh-sungguh うまい = umai = enak, pandai まずい = mazui = tidak enak かたい = katai = keras やわらかい = yawarakai = lunak つよい = tsuyoi = kuat よわい = yowai = lemah かわい = kawai = manis (untuk paras, wajah) やさしい = yasashii = baik hati かれ = kare = dia (laki-laki) かのじょう = kanojyou = dia (perempuan) あじ = aji = rasa におい = nioi = bau, aroma いろ = iro= warna かたち = katachi = bentuk デザイン = dezain = model, potongan しなもの = shinamono = barang-barang ねだん = nedan = harga けいけん = keiken = pengalaman メモ = memo = memo マニュアル = manyuaru = manual [お]べんと = [o-]bento = bekal (makanan) きっさてん = kissaten = kedai kopi, coffee shop メニュー = menyu- = menu ひ = hi = api かぜ = kaze = angin ばんぐみ = bangumi = acara (televisi, radio) ドラマ = dorama = drama ニュース = nyu-su = berita, warta berita やっと = yatto = akhirnya (dipakai dengan waktu bentuk lampau) ずいぶん = zuibun = cukup (lebih dari perkiraan) それに = soreni = di samping itu それで = sorede = jadi (untuk menjelaskan alasan)
|