Kiroro-Fuyu No Uta
Kiroro – Fuyu No Uta
Konna tooi machi ni mo
Yume wo ataete kureru
Shiroi konayuki ga futte
Kokoro ni todoku yo winter song
Futo iki wo kakeru dake de
Kiesou ni yureru akari
Sora ni kagayaku hoshitachi yori mo
Takumashiku ikiteru
Donna ni hanarete itemo
Anata ga soba ni ite kureru
Onaji yoru demo shinjiru koto de
Yasashii kaze ga fuiteru
Hiroi sora ni mukatte
Ryoute takaku hiroge
Shiroi konayuki ga yasashiku
Kokoro ni todoku yo winter song
Wasure kakete ita yume wo
Kokoro no naka ni egaita
Anata no koe ga kikitakute
Hitomi wo tojite miru
Kasuka ni kikoete kuru yo
Gin sekai no oorugooru
Matsuge ni tomatta hitotsubu no
Onpu ga hibiite iru
Konna tooi machi ni mo
Yume wo ataete kureru
Shiroi konayuki ga futte
Kokoro ni todoku yo winter song
Hiroi sora ni mukatte
Ryoute takaku hiroge
Shiroi konayuki ga yasashiku
Kokoro ni todoku yo winter song
Konna tooi machi ni mo
Yume wo ataete kureru
Shiroi konayuki ga futte
Kokoro ni todoku yo winter song
Hiroi sora ni mukatte
Ryoute takaku hiroge
Shiroi konayuki ga yasashiku
Kokoro ni todoku yo winter song
Konna tooi machi ni mo
Yume wo ataete kureru
Shiroi konayuki ga futte
Anata ni todokete winter song
http://aatblog.wordpress.com/2011/04/09/1334/
Bahkan pada sebuah kota jauh, Konvensi ini akan mewujudkan impian saya
Salju jatuh Hal ini menyentuh hati saya. lagu musim dingin
Dengan hanya sebuah napas insidental
Lampu bergoyang tampak seolah-olah akan padam
(Sebagai perbandingan,) Bintang-bintang berkilauan di langit Apakah hidup lebih kuat
Tidak peduli seberapa jauh kita
Anda, hanya di sisiku
Seperti kita berbagi keyakinan yang sama pada malam yang sama Angin berhembus lembut
Menjelang langit terbuka Aku mengacungkan tangan tinggi dan lebar
Salju, putih bubuk, lembut Menyentuh hati saya. musim dingin lagu
Lupa tentang mimpi saya
Dilukis di kedalaman hatiku
Berharap mendengar suaramu Aku mencoba menutup mata
Hal samar-samar datang ke telinga saya
Sebuah kotak musik dengan snowscape
Sebuah catatan tunggal yang mampir pada bulu mata gema
Bahkan pada sebuah kota jauh Konvensi ini akan mewujudkan impian saya
Sebagai salju, putih tepung jatuh Hal ini menyentuh hati saya. musim dingin lagu
Menjelang langit terbuka Aku mengacungkan tangan tinggi dan lebar
Salju, putih bubuk, lembut Menyentuh hati saya. musim dingin lagu
Bahkan pada sebuah kota jauh Konvensi ini akan mewujudkan impian saya
Sebagai salju, putih tepung jatuh Hal ini menyentuh hati saya. musim dingin lagu
Menjelang langit terbuka Aku mengacungkan tangan tinggi dan lebar
Salju, putih bubuk, lembut Menyentuh hati saya. musim dingin lagu
Bahkan pada sebuah kota jauh Konvensi ini akan mewujudkan impian saya
Sebagai salju, putih tepung jatuh saya menyampaikan kepada Anda, lagu musim dingin
Konna tooi machi ni mo
Yume wo ataete kureru
Shiroi konayuki ga futte
Kokoro ni todoku yo winter song
Futo iki wo kakeru dake de
Kiesou ni yureru akari
Sora ni kagayaku hoshitachi yori mo
Takumashiku ikiteru
Donna ni hanarete itemo
Anata ga soba ni ite kureru
Onaji yoru demo shinjiru koto de
Yasashii kaze ga fuiteru
Hiroi sora ni mukatte
Ryoute takaku hiroge
Shiroi konayuki ga yasashiku
Kokoro ni todoku yo winter song
Wasure kakete ita yume wo
Kokoro no naka ni egaita
Anata no koe ga kikitakute
Hitomi wo tojite miru
Kasuka ni kikoete kuru yo
Gin sekai no oorugooru
Matsuge ni tomatta hitotsubu no
Onpu ga hibiite iru
Konna tooi machi ni mo
Yume wo ataete kureru
Shiroi konayuki ga futte
Kokoro ni todoku yo winter song
Hiroi sora ni mukatte
Ryoute takaku hiroge
Shiroi konayuki ga yasashiku
Kokoro ni todoku yo winter song
Konna tooi machi ni mo
Yume wo ataete kureru
Shiroi konayuki ga futte
Kokoro ni todoku yo winter song
Hiroi sora ni mukatte
Ryoute takaku hiroge
Shiroi konayuki ga yasashiku
Kokoro ni todoku yo winter song
Konna tooi machi ni mo
Yume wo ataete kureru
Shiroi konayuki ga futte
Anata ni todokete winter song
http://aatblog.wordpress.com/2011/04/09/1334/
Bahkan pada sebuah kota jauh, Konvensi ini akan mewujudkan impian saya
Salju jatuh Hal ini menyentuh hati saya. lagu musim dingin
Dengan hanya sebuah napas insidental
Lampu bergoyang tampak seolah-olah akan padam
(Sebagai perbandingan,) Bintang-bintang berkilauan di langit Apakah hidup lebih kuat
Tidak peduli seberapa jauh kita
Anda, hanya di sisiku
Seperti kita berbagi keyakinan yang sama pada malam yang sama Angin berhembus lembut
Menjelang langit terbuka Aku mengacungkan tangan tinggi dan lebar
Salju, putih bubuk, lembut Menyentuh hati saya. musim dingin lagu
Lupa tentang mimpi saya
Dilukis di kedalaman hatiku
Berharap mendengar suaramu Aku mencoba menutup mata
Hal samar-samar datang ke telinga saya
Sebuah kotak musik dengan snowscape
Sebuah catatan tunggal yang mampir pada bulu mata gema
Bahkan pada sebuah kota jauh Konvensi ini akan mewujudkan impian saya
Sebagai salju, putih tepung jatuh Hal ini menyentuh hati saya. musim dingin lagu
Menjelang langit terbuka Aku mengacungkan tangan tinggi dan lebar
Salju, putih bubuk, lembut Menyentuh hati saya. musim dingin lagu
Bahkan pada sebuah kota jauh Konvensi ini akan mewujudkan impian saya
Sebagai salju, putih tepung jatuh Hal ini menyentuh hati saya. musim dingin lagu
Menjelang langit terbuka Aku mengacungkan tangan tinggi dan lebar
Salju, putih bubuk, lembut Menyentuh hati saya. musim dingin lagu
Bahkan pada sebuah kota jauh Konvensi ini akan mewujudkan impian saya
Sebagai salju, putih tepung jatuh saya menyampaikan kepada Anda, lagu musim dingin
Amayadori
AMAYADORI Mayumi Itsuwa (Japan) Ekino homu de mikaketa Anata wa mukashi no koibito sono, natsukashi yokogao Omowazu koe o kaketa watashi Anata wa odoroita yo o ni Tabako o otoshite shimatta Kudake chitta honoo no hibi ga Tsuka no mani, yomigaeri Mitsume au, doo shiteru ima wa Arekara kimi wa, Genki ni shiteru wa Itsu datte watashi, Ocha demo nomou Sukoshi no jikan, Densha wa Toori sungite yuku Anata wa koohi kappu ni Kakkusatoo futatsu irete Ima no boku wa, konna mono sato Warai nagara Kami o kaki ageta Soo dakedo fushigi ne Anohi wakareta koto mo Tada amari ni wakasugita dakedato futari Tagai ni yurushi aeru Aishitawa, watashi Anata no koto o ima wa betsu betsu no Yume o ou kedo Meguri aiwa Sutekina koto ne Amayodori suru yoo ni futari Aishitawa, watashi Anata no koto o ima wa betsu betsu no Yume o ou kedo Meguri aiwa Sutekina koto ne Amayodori suru yoo ni futari (Contributed by Andy Edgar - January 2004) (Corrections by Nori Iwato - January 2004)
AMAYADORI
(Melindungi Dari Rain)
Mayumi Itsuwa (Jepang)
Tanpa diduga aku bertemu denganmu di peron
Anda digunakan untuk menjadi kekasih saya di masa lalu
Melirik wajah manis Anda dalam profil
Aku tidak bisa menahan diri dari berbicara dengan Anda
Anda tampaknya akan terkejut, Anda menjatuhkan rokok Anda
Jembatan kami sekarang semuanya telah dibakar
Kami saling menatap
Bagaimana kabarmu sejak kami terakhir bertemu
Aku baik-baik, hidup saya baik
Apakah Anda ingin minum kopi
Kereta berjalan melewati
Anda masih mengambil dua benjolan gula dalam kopi Anda
Anda mengatakan "Anda ingat dengan baik"
Sambil tersenyum dan menyisir rambut dengan tangan Anda
Yah, benar bahwa kita dipisahkan saat itu
Kita bisa saling memaafkan sekarang
Kami hanya terlalu muda
Aku mencintaimu
Tapi kami berdua memiliki impian kita sendiri untuk mengejar
Datang di lagi indah
Sepertinya kita berlindung dari hujan
Aku mencintaimu
Tapi kami berdua memiliki impian kita sendiri untuk mengejar
Datang di lagi indah
Sepertinya kita berlindung dari hujan
(Melindungi Dari Rain)
Mayumi Itsuwa (Jepang)
Tanpa diduga aku bertemu denganmu di peron
Anda digunakan untuk menjadi kekasih saya di masa lalu
Melirik wajah manis Anda dalam profil
Aku tidak bisa menahan diri dari berbicara dengan Anda
Anda tampaknya akan terkejut, Anda menjatuhkan rokok Anda
Jembatan kami sekarang semuanya telah dibakar
Kami saling menatap
Bagaimana kabarmu sejak kami terakhir bertemu
Aku baik-baik, hidup saya baik
Apakah Anda ingin minum kopi
Kereta berjalan melewati
Anda masih mengambil dua benjolan gula dalam kopi Anda
Anda mengatakan "Anda ingat dengan baik"
Sambil tersenyum dan menyisir rambut dengan tangan Anda
Yah, benar bahwa kita dipisahkan saat itu
Kita bisa saling memaafkan sekarang
Kami hanya terlalu muda
Aku mencintaimu
Tapi kami berdua memiliki impian kita sendiri untuk mengejar
Datang di lagi indah
Sepertinya kita berlindung dari hujan
Aku mencintaimu
Tapi kami berdua memiliki impian kita sendiri untuk mengejar
Datang di lagi indah
Sepertinya kita berlindung dari hujan
Mirai - Kiroro
Mirai E
( Menuju Masa Depan )
Hora, asi moto wo mite goran
( Ayoo...lihatlah langkah kakimu..)
Korega anata no ayumu michi
( Itulah jalan kehidupanmu....)
Hora, mae mo mite goran
( Ayoo...lihatlah pula ke depan..)
Arega anata no mirai
( Disanalah masa depanmu..)
Haha ga kureta takusan no yasashisa
( Begitu banyaknya bunda telah memberikan kasih sayangnya....)
Ai wo idaite ayumeto furikaesita
( Bersama Cinta bunda dapatku mengerti....kehidupan yg silih berganti )
Ano toki wa mada osanakute iminado siranai
( Saat itu aku masih terlalu kecil...belum mengerti arti semua itu )
Sonna watashi no te wo nigiri
Isyoni ayunde kita
( Bunda yang selalu membimbingku dalam menjalani masa
depan )
Yume wa itsumo sora takaku aru kara
( Cita cita selalu tinggi di atas langit )
Todokanakute kowai ne dakedo oi suzukeruno
( Bila tak tercapai memang menyedihkan , tetapi jangan
takut tetaplah melangkah bercita-cita
Jibun no sutori dakara koso akira metakunai
( Tentukan langkah sejarah hidupmu..Janganlah berputus
asa
Fuang ni naru to te wo nigiri isyoni ayundekita
( Jangan cemas dan jangan takut...do`a bunda selalu
menyertaimu )
Sono yasashisa wo tokiniwa iyagari
( Kasih sayang itu ..dulu selalu kulecehkan...selalu
kusakiti hati bunda )
Hanareta haha he suna wo ni narezu
( Sekarang jauh terpisah dari bunda....baru ku sadari
segalanya )
Hora asi moto wo mite goran kore ga anata no ayumu
michi
( Ayoo..lihatlah langkah kakimu...itulah perjalanan
hidupmu )
Hora mae mo mite goran arega anata no mirai
( Ayoo...lihatlah pula kedepan...di sanalah masa
depanmu )
Mirai e mukatte
Yukkuri to aruite ikou
( Perlahan namun pasti...jemputlah masa depanmu dengan
hati penuh keyakinan )
*Hora, asi moto wo mite goran / Korega anata no ayumu michi
(Ayo, lihatlah langkah kakimu / Itulah jalan kehidupanmu)
Hora, mae mo mite goran / Are ga anata no mirai
(Ayo, lihatlah pula ke depan / Disanalah masa depanmu)
Haha ga kureta takusan no yasashisa
(Begitu banyak kasih sayang yang telah ibunda berikan)
Ai wo idaite ayumeto furikaesita
(Bersama cintanya dapat ku mengerti kehidupan yang silih berganti)
Ano toki wa mada osanakute iminado siranai
(Saat itu aku masih terlalu kecil, belum mengeri arti semua ini)
Sonna watashi no te wo nigiri / Isyoni ayunde kita
(Ibunda yang telah membimbingku dalam menapaki masa depan)
Yume wa itsumo sora takaku aru kara
(Cita-cita selalu tinggi di atas langit)
Todokanakute kowai ne dakedo oi suzukeruno
(Bila tak tercapai memang menyedihkan, tetapi jangan takut tetaplah melangkah mencapainya)
Jibun no sutori dakara koso akira metakunai
(Tentukan langkah hidupmu, janganlah berputus asa)
Fuang ni naru to te wo nigiri isyoni ayundekita
(Jangan cemas dan takut, do'a ibunda selalu menyertaimu)
Sono yasashisa wo tokiniwa iyagari
(Kasih sayang itu dulu selalu tak kupedulikan, kusakiti hati ibunda)
Hanareta haha he suna wo ni narezu
(Sekarang jauh terpisah dari ibunda, baru kusadari segalanya)
Mirai e mukatte / Yukkuri to aruite ikou
(Perlahan namun pasti, jemputlah masa depanmu dengan penuh keyakinan)
[Notes: Dikutip dari lirik lagu Mirai E-Kiroro]
http://suyudiana.multiply.com/journal/item/10?&show_interstitial=1&u=%2Fjournal%2Fitem
KOKORO NO TOMO
By: Mayumi Atsuwa
ANATA KARA KURUSHIMI O UBAETA SONO TOKI
WATASHI NIMO IKITEYUKU YUUKI NGA WAITE KURU
ANATA TO DEAU MADE WA KODOKU NA SASURAI-BITO
SONO TE NO NUKUMORI O KANJI SASETE
AI WA ITSUMO RARABAI
TABI NI TSUKARETA TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE
SHINJIAU KOTO SAE DOKOKA NI WASURETE
HITO WA NAZE SU’NGITA HI NO SHIAWASE OIKAKERU
SHISUKA NI MABUTA TOJITE KOKORO NO DOA O HIRAKI
WATASHI O TSUKANDARA NAMIDA HUITE
AI WA ITSUMO RARABAI
ANATA NGA YOWAI TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE
AI WA ITSUMO RARABAI
TABI NI TSUKARETA TOKI
TADA KOKORO NO TOMO TO
WATASHI O YONDE
http://www.stafaband.info/lirik/Mayumi_Itsuwa/Kokoronotomo/
KOKORO NO TOMO
(Teman Hati)
Kala itu mampu kulepaskan kepedihan dari hatimu
Semangatku pun bergelora menapaki jalan hidup ini
Sebelum bersua denganmu, kesepian aku berkelana
Biar kurasakan hangatnya jemarimu
Chorus 1:
Cinta senantiasa meninabobokkan
Tatkala lelah dalam perjalanan
Ingatlah diriku sebagai teman hati
Bahkan hati yang saling percaya terlupa entah di mana
Mengapa orang-orang mengejar kebahagiaan yang telah berlalu
Pejamkan matamu perlahan dan singkapkan jendela hatimu
Raih tanganku dan usap air matamu
Chorus 2:
Cinta senantiasa meninabobokkan
Tatkala lelah dalam perjalanan
Ingatlah diriku sebagai teman hati
http://sitorusfg.wordpress.com/2009/06/20/kokoro-no-tomo/